Zona de vuelo
pimpineles
Antofagasta – Chile
Seas piloto, alumno piloto o pasajero, te damos la bienvenida a la zona de vuelo de ultralivianos no motorizados más utilizada en Antofagasta, puesto que reúne excelentes condiciones para realizar el vuelo libre durante todo el año, deseamos que disfrutes de tu estadía o vuelo y tengas felices aterrizajes.
Whether you are a pilot, student pilot or passenger, we welcome you to the most used non-motorized ultralight flight area in Antofagasta, since it has excellent conditions for free flight during all times of the year. We hope enjoy your stay or flight and have happy landings.
Administración de la Zona de Vuelo según Resol. Exenta DASA DGAC N° 059 de fecha 08 ENE. 2024 Club de Parapente "Barlovento"
Pronóstico de viento en Pimpineles
Últimos METAR Antofagasta
Frec. Zona de Vuelo: | 150,670 Mhz. | VHF/FM |
Frec. Emergencia / Rescate: | 150,550 Mhz. | VHF/FM |
Frec. Instrucción #1 | 152,740 Mhz. | VHF/FM |
Frec. Instrucción #2 | 154,450 Mhz. | VHF/FM |
Frec. SAMU | 168,475 Mhz. | VHF/FM |
Obligatorio
Para volar en la zona de vuelo “Pimpineles” es obligatorio:
- Solicitar autorización con anterioridad al coordinador terrestre de la zona de vuelo.
- Informar a las dependencias Aeronáuticas sobre el inicio y término.
- Contar y portar licencia aeronáutica.
- Registro del Equipo de vuelo.
- Utilizar equipo de radio VHF/FM sintonizado en la frecuencia de la zona de vuelo.
- Utilizar casco de vuelo.
- Respetar los límites horizontales y verticales de la zona de vuelo.
- La zona permite un máximo de 12 aeronaves operando en forma simultánea, una cantidad mayor debe ser debidamente coordinada con anterioridad.
Mandatory
To operate at “Pimpineles” flight zone it is mandatory:
- Authorization in advance from the Ground Coordinator.
- Inform to the Aeronautical Departments about the start and end of operations.
- To have and carry on an aeronautical license.
- Visible record of flight equipment.
- To have VHF/FM radio equipment tuned to the frequency of the flight area.
- To have flight helmet.
- To have emergency parachute.
- To respect the horizontal and vertical limits of the flight area.
- The area allows a maximum of 12 aircraft operating simultaneously, a larger number must be duly coordinated in advance.
Recomendaciones
- Utilizar indicador de viento.
- Realizar los vuelos en las tardes.
- Usar bloqueador solar.
- Mantenerse hidratado.
- Utilizar guantes.
- Utilizar ropa de abrigo adecuada.
- Utilizar calzado adecuado.
- Realizar inspección pre-vuelo al equipamiento.
- No volar solo.
- Informar despegue y arribo en la frecuencia de la zona de vuelo.
Recommendations
- To use wind indicator.
- To plan flights at the afternoons.
- To use sunscreen.
- To keep hydrated.
- To use suitable gloves.
- Wear appropriate warm clothing.
- To use appropriate footwear.
- Perform pre-flight inspection to the equipment.
- Do not fly alone.
- Report takeoff and arrival on the flight zone frequency.
Información General
Coordenadas lugar despegue: 23°30’17″S / 070°22’55″W
Takeoff location coordinates: 23°30’17″S / 070°22’55″W
Recomendado: a partir de las 14:00 hrs. hasta 30´antes de FCCV
Recommended from 14:00 until 30´ before FCCV
Dirección predominante del viento: 210°
Prevailing wind direction: 210°
Elevación del lugar de despegue: 325 Mts. (975 Ft.) ASL
Elevation of take-off location: 325 Mts. (975 Ft.) ASL
Techo de operaciones de la Zona de Vuelo: 750 Mts. (2.500 Ft.)
Flight Zone Operations Ceiling: 750 Mts. (2.500 Ft.)
- Enlace a Google maps de la zona de vuelo Pimpineles
- Link to Google maps of Pimpineles flight area
- DGAC Torre de Control (TWR)
- +5655223307815
- DGAC Control de Aproximación (APP)
- +5655223307813
- DGAC Oficina de Operaciones (ARO)
- +5655223307821
- +5655223307822
- DGAC Meteorología (MET)
- +5655223307926
- Investigador de accidentes de turno
- +56991581824
- DGAC DSO Sección Aviación General
- +56998180872
- +56998263227